Hvordan oversættelser på gamle sfinxer i Skt. Petersborg oversættes

Sfinxerne, der er installeret på University Embankment i Skt. Petersborg, mere end 3,5 tusinde år. Dette er sandsynligvis de mest gamle monumenter i den nordlige hovedstad, bortset fra Hermitage-udstillingerne. Syenitiske løvestatuer med faraos ansigt dekorerede oprindeligt tempelkomplekset nær Theben, men efter en række hændelser, der stort set var tilfældige i naturen, endte de i hovedstaden i det russiske imperium.

Sfinxer blev skabt i det gamle Egypten under Faraoens regeringstid under XVIII-dynastiet Amenhotep III i det XIV århundrede f.Kr. Dette var den gamle egyptiske civilisations storhedstid ledsaget af opførelsen af ​​adskillige tempelkomplekser. For en af ​​dem, formodentlig requiem, blev løvestatuerne med Farao Amenhotep III's ansigt lavet.

Siden det gamle Egypts tilbagegang gik dets territorium fra en erobrere til en anden, og i begyndelsen af ​​det 19. århundrede, da begivenhederne af interesse for os fandt sted, tilhørte det det osmanniske imperium. Egypternes herskere var ikke særlig følsomme over for de gamle egypternes kulturarv, så alt, hvad der kunne tages ud og solgt, forlod landet. Et af de vigtigste steder, hvor elskere af antikviteter fra Europa mødtes var Alexandria. Rige europæere og diplomater købte kunstgenstande og endda sfinkser. Det var i denne havneby, at Andrei Nikolayevich Muravyov, en russisk rejsende, historiker og ortodoks forfatter, endte i 1830. Han så to sfinxer, der var til salg, og helt fascineret af dem sendte et brev til den russiske ambassadør med et tilbud om at købe dem. Men mens brevet rejste fra ambassadøren til Nicholas I, og fra ham til Kunstakademiet, var sfinxerne allerede solgt til Frankrig.

Beboere i Skt. Petersborg og hovedstadens gæster ville have været frataget fornøjelsen ved at beundre sfinxerne, hvis ikke af en enkelt omstændighed. Lige sommeren 1830 fandt den anden franske revolution sted i Frankrig, så aftalen måtte annulleres, og et par sfinxer endte til sidst i Skt. Petersborg i 1832. Statuerne blev installeret på University Embankment i 1834, efter at de nødvendige byggearbejder var afsluttet.

På trods af det faktum, at egyptiske hieroglyfer blev dechiffreret i begyndelsen af ​​XIX århundrede, blev inskriptioner på Skt. Petersborg sfinxer kun oversat i 1912. På sfinxerne er der to inskriptioner på hver side samt inskriptioner på brystet og mellem poterne. Alle af dem indeholder variationer af titlen Amenhotep III og roser de vigtigste egyptiske guddomme. Det skal bemærkes, at disse inskriptioner indeholder spor af korrektioner, der er forbundet med det gamle Egypts historie. Faktum er, at efter sønnen Amenhotep III steg hans søn Akhenaten tronen. Den nye farao gik ned i den egyptiske historie som en storstilet religiøs reformator og kampfly med guden Amun-kulturen. Under hans regeringsperiode blev alle tekster og inskriptioner, der nævnte navnet på Amun, helt slettet eller videresendt.

Eksperter, der studerede inskriptionerne på sfinxerne, mener, at de led den samme skæbne: den originale tekst blev hugget, og en ny blev hugget på sin plads. Desuden fandt forskere, at teksten blev rettet mindst to gange: under Akhenatens regeringsperiode og i en senere periode, hvor der var tilbage til den gamle kult.

Teksterne på sfinxerne er noget ens, så vi citerer en oversættelse af en af ​​dem: "Gore live, en mægtig lille kalv, der skinnede i sandhed. Gore af guld, udrettede Nubianer, beslaglagde deres lande. Konge af Øvre og Nedre Egypten," Nebmar afkom fra Ra. "Søn af Ra, "Amenhotep, hersker over Theberne", som ofrer monumenter, der stiger op til himlen som fire søjler, der bærer himlen. Herre over begge lande, "Amenhotep, hersker over Theberne, favoritten til Amon, der blev givet liv som Ra for evigt."

Faraos jordiske liv var ikke evigt, men mindet om ham overlevede mere end et årtusinde. Og selv i Skt. Petersborg, som ligger langt fra den frugtbare Nildal, er der sfinxer fra det gamle Egypten, der indeholder en partikel af historien om en stor civilisation.

Efterlad Din Kommentar