”Når russerne er sultne, dræber de orme”: 10 ordsprog gennem udlændinges øjne

Hver nation vil have mange ordsprog, ordsprog og usædvanlige formsprog, der vil være meget vanskelige for udlændinge at forstå. Selv hvis vi tager et eksempel som de russiske udtryk, som vi alle kender fra barndommen og præsenterer dem bogstaveligt (når alt kommer til alt er det netop, hvordan indbyggere i andre lande opfatter dem), så får vi en slags absurditet. Så vi vil ikke bebrejde den canadiske kunstner Nathan James for at have hørt den russiske sætning "enhver person har et twist", han forestillede sig en rigtig rosin.

Generelt fandt russiske brugere mange unøjagtigheder i hans illustrerede fortolkninger af vores ordsprog. For eksempel på billedet til udtrykket "når kræften fløjter på bjerget" tegnes en hummer, og til udtrykket "sko en loppe" afbildede canadieren et insekt i støvler.

Vi vil dog ikke være strenge med illustratørens forsøg på at forstå komplekse russiske formspråk, men bare glæde af de sjove tegninger.

Russerne overdriver ikke, men forvandler fluer til elefanter.

Russerne lyver ikke, i stedet hænger de nudler på dine ører.

Russerne er så talentfulde, at de kan lave støvler til en lille loppe.

Russisk vil ikke forsikre dig om hans uskyld, men blot give sin tand.

Når russeren er i mængden, ser det ud til, at dette er en tønde fyldt med sild.

Når en russer er ophidset, er han i stand til at hoppe ud af bukserne.

En hummer, der fløjter oven på et bjerg, betyder, at der aldrig vil ske noget.

Den russiske mand mugger aldrig, han kaster støv på sin samtalens øjne.

Når en russer er sulten, dræber han ormen.

Russerne mener, at rosiner er skjult inde i enhver interessant person.

Efterlad Din Kommentar